Търсят се варианти за етикетирането

0
Време за прочит: 3 минути
Регламентите на ЕС трябва да се изпълняват. Много от тях са глобални, без подробности и позволяват да се прикриват някои от „детайлите”, най-вече при търговията. Визираме търговията със селскостопански продукти и стоки, където все още трудно можеш да разбереш, за много продукти, какъв е произхода, от къде е суровината или къде е преработена. Не сме сигурни дали продукта е наш или от внос. Ако започнеш да водиш открита „война”срещу европродуктите пък може да бъдеш санкциониран.
Така че, много държави, за да могат да продават повече стоки тяхно производство и традиционни за местните, въвеждат подробно етикетиране на продукта.
Това и ние вече направихме по отношение на агнетата, поляците освен етикетирането внесоха закон за поставяне и на знамето на държавата производител –

Маркиране на месото по щандовете

Нашите съседи, гърците през последните години оставиха тракторите в нивите и избраха да защитят своето селскостопанско производство, чрез промяна на законите, като ги приспособят да служат на производителите и да отговарят на Регламентите на ЕС. Преди няколко години гръцките производители на мляко спечелиха една малка „битка” с администрацията, като сложиха на рафтовете т.н мляко “седем дни”. Сега обсъждат и промени в Закона по отношение етикетите.
По отношение млечните продукти, правилата са в член 13 и в него към  терминът “Произход” се заменя с термина: “Произход на млякото”.
Въпреки че заявеното намерение на министерството е да се бори срещу елинизацията и нелегалната употреба на вносно мляко при производството на гръцки сирена, не е лесно да се разбере, че самото добавяне на думата „мляко“ засилва усилията за предотвратяване на погърчаването.
Новата формулировка има и “Член 5: Задължително посочване на произход в млякото
  1. Етикетирането на произхода на млякото и на млякото като съставка в млечните продукти, дори предварително опаковани, е задължително и включва следните означения:
а) “държава на доене” означава наименованието на държавата където са издоени животните.
б) „страна на преработка“ означава името на страната, в която е преработено млякото;
в) “страна на опаковката” означава името на държавата, в която е опакован продуктът.
  1. Ако доенето, преработката и опаковането на мляко и мляко като съставка в млечните продукти се извършват в една и съща страна, указанието за произход в крайния продукт може да бъде посочено еднообразно като “Мляко произход: име на държавата”.
  2. Ако доенето, преработката и опаковането на мляко и мляко като съставка в млечните продукти са извършени в повече от една държава-членка на Европейския съюз, посочването на произход на мляко в крайния продукт може да се посочи еднообразно като „млечен произход от ЕС“. ,
  3. Ако доенето, преработката и опаковането на мляко и мляко като съставка в млечните продукти се извършват в повече от една държава извън Европейския съюз, индикацията за произход на мляко в крайния продукт може да бъде дадена еднообразно като „млечен произход извън ЕС“.
  4. Обозначенията на параграфи 1, 2, 3 и 4 са направени в съответствие с член 13 от Регламент (ЕС) 1169/2011 и по незаличим начин, както за предварително опаковани, така и за разопаковани крайни продукти в пунктовете за продажба на дребно ” ,

ОСТАВИ КОМЕНТАР

Please enter your comment!
Please enter your name here